因此,夏尔需要放出一条“长线”,将这些资本家或技术紧紧的握在手里。
更重要的是,如果德国人或英国人听到了风声,他们就会被夏尔提出的“纵摇”带偏。
有需要时,夏尔就会一锤定音:“哦,要不咱们试试把第三向改为针对‘横摇’?”
这用不了多少时间,但效果却能立竿见影,而且主动权会始终掌握在夏尔手里。
韦尔斯若有所思的点头道:“如果这项技术研发成功,的确可以提升我军军舰的质量,甚至是质的飞跃。”
这在海战中是打得准与打不准的区别,可以使法兰西海军一艘能顶两艘甚至三艘的火力。
在无力造舰的基础上,的确是个提升实力的办法。
但随后韦尔斯又缓缓摇头,语气沉重:“它似乎是可行的,将军。但研发需要时间,研发成功后还需要将所有舰炮的火控系统升级,这同样也需要时间,尤其对战列舰的大型舰炮升级更加困难,甚至做不到。这可能……”
远水解不了近渴。
相比之下,依旧是将战略重心转移到土伦更现实。
“我们只升级驱逐舰。”夏尔打断了韦尔斯的话。
“只升级驱逐舰?”韦尔斯皱了皱眉。
只升级驱逐舰或许会简单得许多,但驱逐舰在面对皮糙肉厚的战列舰时,舰炮打得准不准似乎没多大区别。
(注:此时的驱逐舰普遍吨位小,其中小口径舰炮很难对战列舰造成有效杀伤)
“您是否听说过非对称作战?”夏尔语气平静。
韦尔斯一脸懵,他是个商人,虽然有造舰经验但对战术了解不多,“非对称作战”更是闻所未闻。
“简单的说。”夏尔解释道:“就是在战争中尽可能的扩大自己某方面的优势,再凭借这方面优势彻底打垮对手相应兵种。然后,对手就会因为某个兵种的严重缺失而处处受制,最终拉低整体战斗力陷入全面被动挨打。”
韦尔斯像是听懂了,但又没听懂:“可是这,与我们与英国皇家舰队的对抗似乎没关系。”
夏尔提醒道:“只升级驱逐舰,它有精度更高的舰炮,又有新型鱼雷,于是就能对英国皇家海军的驱逐舰和雷击舰(鱼雷艇)形成碾压性的绝对优势。”